lunes, 22 de septiembre de 2008

Liberta



Cambio de planes.

y Me mantengo, me mantengo, yo me mantengo.

Nunca te voy a olvidar, que el destino nos vuelva a desparramar por el mundo algún día. Ni contento ni triste, vacío. Expectante a los giros de mi vida que bruscos e intensos abren mis poros para tragar saliva y seguir caminando.
Las resoluciones llegan solas sin que nadie las llame. Y no quiero seguir pensando, quiero escapar por unas horas más.
Fue una historia increíble, mejor que cualquier otra que pueda existir en tiempo y espacio.
Y la distancia que tanta felicidad me dió, hoy llama a la puerta para reirse en mi cara, para darme el sermón de que todo tiene dos caras, una vez más. Y que en mi urge dejar todo e irte a buscar para no volver nunca más, pero es tan mágico como imposible. Al final siempre estuvo de moda tomar decisiones para uno mismo, y hoy me toca estar a la moda y vos también, vestirás tu vestido de gala. Y bailaremos el bals que tengamos que bailar, solo cuando decidan ponernos música otra vez.

Tu sais qu'il y a un bateau qui mène au pays des rêves
Là-bas où il fait chaud, où le ciel n'a pas son pareil
Tu sais qu'au bout de cette terre
Oui les gens sèment
Des milliers d'graines de joie comme pousse ici la haine
On m'avait dit p'tit gars
Là-bas on t'enlève tes chaînes
On te donne une vie
Sans t'jeter dans l'arène
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
On te plonge dans une vie où tu perds vite haleine
Alors sans hésiter
J'ai sauté dans la mer
Pour rejoindre ce vaisseau
Et voir enfin cette terre
Là-bas trop de lumière
J'ai dû fermer les yeux
Mais rien que les odeurs
Remplissaient tous mes voeux

I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere nella libertà


Alors une petite fille aussi belle que nature
Me prit par la main et m'dit : "Suis cette aventure"
On disait même, oh oui que la mer l'enviait
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
Et ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
Qui depuis des années guidait ce chemin
Ton chemin, mon chemin, le chemin

I just wanna be free in this way
Just wanna be free in my world
Vivere per libertà
Vivere nella libertà


Pour arriver enfin à ces rêves d'enfants
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
Où des fleurs volaient caressant l'horizon
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciels
J'ai vu au fond de l'eau une nuée d'hirondelles
Sinceramente te amo.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Happy now.....??? I m fucking crying all my tears....
I first read in spanish thanks god my spanish is better than the translation in babelfish
this is beautifull ... i love you
i m so touch....
yhank you so much my love
mi amor nunca y nadie podrá separarnos.....
nobody can separate each others even the distances...love is all love is strong when it s real love
the thing is to bellieve in it and to have real plan
I can wait for you because i would like to spend my days contigo
maybe you are the one maybe not
i fucking don t care i just know i m in love with you
you give me so much love thank you
our wings are broken but we ll fly again one day... I do promise
we ll fly away together in the same sky in the same way... just you and me.... anywhere but together

Anónimo dijo...

Pour arriver enfin à ces rêves d'enfants
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant...translate this is from the song
If my plan works we ll see each other in one week!!!
cross your finger